關閉

「無聲勝有聲」不只是文學修辭——手語強調:真正尊重是認同手語的語言地位

2026-05-09

記者何亞庭/屏東報導

「無聲勝有聲」常被用來形容默契或意會之美,但在聽障社群眼中,這句話不該是聽人對「沉默」的浪漫想像。台灣手語研究發展協會今日發出呼籲:真正的尊重,是認識到手語擁有與口語同等的語言地位,「無聲」並非空洞無言,而是以視覺接收的完整語言系統。

協會指出,許多聽人仍將手語視為「比手畫腳」的輔助動作,甚至誤以為聽障朋友只能靠猜測與肢體片段來溝通。事實上,包括台灣手語在內的自然手語,具備固定詞彙、獨特語法(如空間方位、非手勢信號、表情語法等),能表達抽象概念、時態與情感層次,絕非破碎的臨時比劃。

「當我們說『無聲勝有聲』,對聽障者來說那是一門『有聲』的視覺語言——只是聲音不以聽覺呈現。」協會秘書長表示,聯合國《身心障礙者權利公約》已明訂手語為獨立語言,政府與學校應積極推廣手語環境,例如在公共資訊、醫療通譯、法庭程序及教育現場提供合格手語翻譯,並將手語視為外語學習的選項之一。

近年已有部分縣市推動「手語友善店家」、職場手語共學課程,但整體社會對「手語是語言」的認知仍不足。協會呼籲媒體與大眾:下次看到手語翻譯員或聽障朋友以手語交談,請記住那並非安靜的比劃,而是充滿語法、節奏與表情的「視覺對話」。真正的「無聲勝有聲」,在於我們願意跨越聲音的偏見,聽見另一種形式的表達。